ice2

íslensk > ensk innihald

mikill, great 001
stór, big 001
smokkur m., condom 001
hanskar mpl., gloves 001
eiginmaður m., husband 001
villtur, lost 001
frú f., Mrs. 001
himinn m., sky 001
rúm nt., space 001
dásamlegur, wonderful 001
lítill, small 002
fáir, few 002
lítill, little 002
toppur m., tip 002, end
jaði nt., jade 003
bolti m., ball 003
jörð f., earth 003
gler nt., glass 003, material
gimsteinn m., jewel 003
konungur m., king 003
nú, now 003
píanó nt., piano 003
að leika, to play 003
fótbolti m., soccer 003
leikfang nt., toy 003
vatn nt., water 004
rafhlöður f., battery 004, small
smjör nt., butter 004
hreinn, clean 004, not dirty
skýr, clear 004
niðurgangur m., diarrhea 004
óhreinn, dirty 004
að fylla, to fill 004, up
flóð nt., flood 004
bensín nt., gas 004, fuel
goshver m., geyser 004
lím nt., glue 004
safi m., juice 004
stöðuvatn nt., lake 004
að leka, to leak 004
vökvi m., liquid 004
olía f., oil 004
málning f., paint 004
ilmvatn nt., perfume 004
að menga, to pollute 004
á f., river 004
að stjórna, to rule 004
gufubað nt., sauna 004
sjór m., sea 004
súpa f., soup 004
frádráttur m., subtraction 004
að synda, to swim 004
þyrstur, thirsty 004
að þvo, to wash 004
brunnur m., well 004, water
ljós nt., light 005, not dark
forfaðir m., ancestor 005
smábarn nt., baby 005
bróðir m., brother 005
barn nt., child 005
milljón f., million 005
kanína f., rabbit 005
að skína, to shine 005
form nt., form 006, shape
skuggi m., shadow 006
loft nt., air 007
gas nt., gas 007
gufa f., steam 007
skap nt., temper 007
veður nt., weather 007
vindur m., wind 008
kaldi m., breeze 008
stormur m., storm 008
rigning f., rain 009
ský nt., cloud 009
jarðskjálfti m., earthquake 009
rafmagn nt., electricity 009
þoka f., fog 009
elding f., lightning 009
að þurfa, to need 009
regnbogi m., rainbow 009
að skíða, to ski 009
snjór m., snow 009
þruma f., thunder 009
núll, zero 009
ís m., ice 010
kaldur, cold 010
svalur, cool 010
kæliskápur m., refrigerator 010
vetur m., winter 010
eldur m., fire 011
aska f., ash 011
sígaretta f., cigarette 011
kol ntpl., coal 011
að matreiða, to cook 011
hiti m., fever 011
grár, gray 011
heitur, hot 011
lampi m., lamp 011
eldspýta f., match 011, light
þroskaður, mature 011
þroskaður, ripe 011
reykur m., smoke 011
ofn m., stove 011
jarðvegur m., soil 012
við, at 012
kirkja f., church 012
ryk nt., dust 012
bær m., farm 012
sorp nt., garbage 012
gröf f., grave 012
í, in 012
land nt., land 012
á, on 012
að sitja, to sit 012
turn m., tower 012
hæð f., hill 013
eyja f., island 013
fjall nt., mountain 013
eldfjall nt., volcano 013
að fara upp, to ascend 014
hár, high 015
hár, tall 015
hellir m., cave 016
skorsteinn m., chimney 016
tómur, empty 016
fátækur, poor 016, not rich
að vera í, to wear 016
gluggi m., window 016
dalur m., valley 017
steinn m., stone 018
skál f., bowl 018
demantur m., diamond 018
diskur m., dish 018, plate
harður, hard 018, not soft
steinefni nt., mineral 018
gull nt., gold 019
banki m., bank 019
bjalla f., bell 019
hnappur m., button 019
keðja f., chain 019
klukka f., clock 019
mynt f., coin 019
áttaviti m., compass 019, navigation
gleraugu ntpl., glasses 019
byssa f., gun 019, pistol
hamar m., hammer 019
járn nt., iron 019, metal
lás m., lock 019
málmur m., metal 019
spegill m., mirror 019
villa f., mistake 019
peningar mpl., money 019
nagli m., nail 019, metal
nál f., needle 019
panna f., pan 019
ryð nt., rust 019
sög f., saw 019
skrúfa f., screw 019
nafnbót f., title 019, honor
bær m., town 019
úr nt., watch 019, wrist
uppskera f., crop 020
sköllóttur, bald 020
haust nt., fall 020, season
tegund f., kind 020, type
að taka á leigu, to rent 020
fræ nt., seed 020
skattur m., tax 020
hrísgrjón ntpl., rice 021
púður nt., powder 021
ósléttur, rough 021
hveiti nt., wheat 022
brauð nt., bread 022
kaka f., cake 022
sykur m./nt., sugar 022
jafnvel, even 023
jafn, equal 023
hirsi nt., millet 024
kámugur, sticky 024
hampur m., hemp 025
nýtísku-, modern 025
fíkniefni nt., narcotics 025
baun f., bean 026
matbaun f., pea 026
agúrka f., cucumber 027
melóna f., melon 027
gras nt., grass 028
beiskur, bitter 028
blár, blue 028
blóm nt., flower 028
jurt f., herb 028
blað nt., leaf 028
laukur m., onion 028
te nt., tea 028
grænmeti nt., vegetable 028
blaðlaukur m., leek 029
bambus m., bamboo 030
svar nt., answer 030
karfa f., basket 030
búr nt., cage 030
gardína f., curtain 030
girðing f., fence 030
liður m., joint 030
að hlæja, to laugh 030
penni m., pen 030
pípa f., pipe 030, water
eldflaug f., rocket 030
að brosa, to smile 030
að bíða, to wait 030
viður m., wood 031
epli nt., apple 031
brú f., bridge 031
myndavél f., camera 031
stóll m., chair 031
skák f., chess 031
greiða f., comb 031
bómull f., cotton 031
kross m., cross 031
bolli m., cup 031
austur, east 031
hæð f., floor 031, storey
skógur m., forest 031
ávöxtur m., fruit 031
framtíð f., future 031
vél f., machine 031
siglutré nt., mast 031
hneta f., nut 031
ár f., oar 031
appelsína f., orange 031
koddi m., pillow 031
planta f., plant 031
rót f., root 031
skóli m., school 031
stigi m., stairs 031
borð nt., table 031
tré nt., tree 031
trjábolur m., stem 032
ár nt., year 032
grein f., branch 033
að rækta, to grow 034, to cultivate
langur, long 034
sól f., sun 035
að vera, to be 035
dimmur, dark 035
dagur m., day 035
snemma, early 035
frí nt., holiday 035
klukkutími m., hour 035
nei, no 035
ekki, not 035
vor nt., spring 035, season
stjarna f., star 035, celestial
tími m., time 035
á morgun m., tomorrow 035
hlýr, warm 035
hvenær?, when? 035
já, yes 035
í gær, yesterday 035
morgunn m., morning 036
búskapur m., farming 036
kvöld nt., evening 037
að dreyma, to dream 037
útlendur, foreign 037
nótt f., night 037
úti, outside 037
vestur, west 038
að vilja, to want 038
tungl nt., moon 039
að hafa, to have 039
að vona, to hope 039
vonlaus, hopeless 039
mánuður m., month 039
blæðingar f., period 039
gervitungl nt., satellite 039
vika f., week 039
að óska, to wish 039
með, with 039
án, without 039
sumar nt., summer 040
skel f., shell 041
að kaupa, to buy 041
ódýr, cheap 041
að vinna fyrir, to earn 041
dýr, expensive 041
að hætta á, to gamble 041
að selja, to sell 041
að vinna, to win 041
fiskur m., fish 042
uggi m., fin 042
nýr, fresh 042
hreistur nt., scale 042, fish
hvalur m., whale 042
dreki m., dragon 043
alifugl m., fowl 044
fugl m., bird 045
örn m., eagle 045
gæs f., goose 045
hæna f., hen 046
erfiður, difficult 046
tvöfaldur, double 046
kvenmaður m., female 046
hetja m., hero 046
karlmaður m., male 046
par nt., pair 046
hani m., rooster 046
maðkur m., worm 047
egg nt., egg 047
skordýr nt., insect 047
snákur m., snake 047
að fljúga, to fly 048
flugvél f., airplane 048
þyrla f., helicopter 048
skjaldbaka f., turtle 049
skjaldbaka f., tortoise 050
mús f., mouse 051
kind f., sheep 052
fallegur, beautiful 052
feiminn, shy 052
svín nt., pig 053
dádýr nt., deer 054
kýr f., cow 055
naut nt., bull 055
það, it 055
prestur m., priest 055
fórn f., sacrifice 055
hestur m., horse 056
að svíkja, to cheat 056
reyndur, experienced 056
hræddur, frightened 056
drambsamur, proud 056
að riða, to ride 056
taminn, tame 056
köttur m., cat 057
útlit nt., look 057, appearance
hundur m., dog 058
ágengur, aggressive 058
slægur, cunning 058
að giska á, to guess 058
að veiða, to hunt 058
ljón nt., lion 058
fangi m., prisoner 058
úlfur m., wolf 058
tígrisdýr nt., tiger 059
maður m., man 060
að trúa, to believe 060
að fá lánað, to borrow 060
en, but 060
að koma, to come 060
að gera, to do 060
falskur, false 060
húsgögn ntpl., furniture 060
gestur m., guest 060
hann, he 060
honum, him 060
Íslendingur m., Icelander 060
bréf nt., letter 060
líkur, like 060, similar
að búa, to live 060, to reside
lágur, low 060
að gera, to make 060
nágranni m., neighbor 060
fólk nt., people 060
ættingi m., relative 060
að gera við, to repair 060
vélmenni nt., robot 060
að spara, to save 060, money
að stela, to steal 060
betri, superior 060
þau, them 060
þeir, they 060
þreyttur, tired 060
í dag, today 060
regnhlíf f., umbrella 060
gildi nt., value 060
hvað?, what? 060
vitni nt., witness 060
þú, you 060, polite
faðir m., father 061
móðir f., mother 062
eitur nt., poison 062
að margfalda, to multiply 063
margföldun f., multiplication 063
sonur m., son 064
drengur m., boy 064
að læra, to learn 064
vanfær, pregnant 064
prins m., prince 064
námsmaður m., student 064
orð nt., word 064
kvenmaður m., woman 065
dóttir f., daughter 065
stúlka f., girl 065
henni, her 065, obj.
ef, if 065
afbrýðisamur, jealous 065
eftirnafn nt., last name 065
að gifta sig, to marry 065
mjólk f., milk 065
ungfrú f., Miss 065
prinsessa f., princess 065
mella f., prostitute 065
drottning f., queen 065
að nauðga, to rape 065
hún, she 065
systir f., sister 065
eiginkona f., wife 065
brjóst nt., breast 066
boginn, curved 066
þurr, dry 066
níu, nine 066
líka, too 066, also
ungbarn nt., infant 067
sjálfur, self 068
frelsi nt., freedom 068
sig, herself 068
sig, himself 068
sig, itself 068
sig, oneself 068
sig, themselves 068
þú sjálfur, yourself 068
einka-, private 069
nú þegar, already 069
akrein f., lane 069
ættbálkur m., clan 070
yfirmaður m., chief 071
líkami m., body 072
höfuð nt., head 073
kinn f., cheek 073
háls nt., neck 073
að kinka kolli, to nod 073
þak nt., roof 073
toppur m., top 073, part
kóróna f., crown 074
kambur m., crest 074
horn nt., horn 075
horn nt., corner 075
að stanga, to gore 075
að leysa úr, to solve 075
að snerta, to touch 075
andlit nt., face 076
auga nt., eye 077
blindur, blind 077
augabrún f., eyebrow 077
að sjá, to look 077
hjúkrunarkona f., nurse 077
skjöldur m., shield 077
að sofa, to sleep 077
að sjá, to see 078
sjónvarp nt., television 078
eyra nt., ear 079
heyrnarlaus, deaf 079
að óhlýðnast, to disobey 079
að heyra, to hear 079
fréttir fpl., news 079
að hlýða, to obey 079
vitur, wise 079
munnur m., mouth 080
og, and 080
að spyrja, to ask 080
að bíta, to bite 080
að blása, to blow 080
að kalla, to call 080
súkkulaði nt., chocolate 080
kaffi nt., coffee 080
að hósta, to cough 080
að kalla, to cry 080, to shout
frægur, famous 080
halló, hello 080
að kyssa, to kiss 080
að líka, to like 080
vör f., lip 080
mállaus, mute 080
nafn nt., name 080
hávær, noisy 080
að deila, to quarrel 080
spurning f., question 080
hægri, right 080, not left
setning f., sentence 080, grammar
að andvarpa, to sigh 080
að syngja, to sing 080
einhleypur, single 080, unmarried
að hnerra, to sneeze 080
að bragða, to taste 080
kennari m., teacher 080
háls nt., throat 080
lúður m., trumpet 080
að selja upp, to vomit 080
vopn nt., weapon 080
að geispa, to yawn 081
söngur m., song 081
tunga f., tongue 082
að sleikja, to lick 082
tönn f., tooth 083
tannhjól nt,, gear 084
tannhold nt., gum 084
nef nt., nose 085
að hrjóta, to snore 085
hönd f., hand 086
hemill m., brake 086
að líkja eftir, to copy 086
að finna, to find 086
fingur m., finger 086
bless, goodbye 086
að hjálpa, to help 086
að hitta, to hit 086
að faðma, to hug 086
að berja, to knock 086
að marséra, to march 086
mótor m., motor 086
að draga, to pull 086
að ýta, to push 086
að neita, to refuse 086
skrúfjárn nt., screwdriver 086
að taka, to take 086
að kasta, to throw 086
að greiða atkvæði, to vote 086
á móti, against 087
aftur, again 087
gaffall m., fork 087
vinur m., friend 087
uppreisnarmaður m., rebel 087
fótur m., foot 088, part
að detta, to fall 088
að fylgja, to follow 088
hófur m., hoof 088
að stökkva, to jump 088
að sparka, to kick 088
hné nt., knee 088
haltur, lame 088
vegur m., road 088
að rugga, to roll 089
að gruna, to suspect 089
kló f., claw 090
að klifra, to climb 090
vegna, for 090
nögl f., nail 090, part
hvers vegna?, why? 090
hali m., tail 091, cow
lík nt., corpse 091
skúffa f., drawer 091
saur m., feces 091
fet nt., foot 091, measure
lag nt., layer 091
reglustika f., ruler 091, measure
þvag nt., urine 091
framrúða f., windshield 091
bein nt., bone 092
rif nt., rib 092
hold nt., flesh 093
heili m., brain 093
get, can 093, aux. v.
tölva f., computer 093
snyrtivörur fpl., cosmetics 093
rjómi m., cream 093
fita f., fat 093
varalitur m., lipstick 093
kjöt nt., meat 093
plast nt., plastic 093
gúmmí nt., rubber 093, material
að afklæða sig, to strip 093
húð f., skin 094
börkur m., bark 094
hrukka f., wrinkle 094
leður nt., leather 095
stígvél nt., boot 095
ilskór m., sandal 095
skór m., shoe 095
sútunarstöð f., tannery 096
fjöður f., feather 097
að æfa (sig), to practice 097
vængur m., wing 097
loðskinn nt., fur 098
teppi nt., blanket 098
ull f., wool 098
hár nt., hair 099
skegg nt., beard 099
fax nt., mane 099
yfirvaraskegg nt., mustache 099
veiðihár nt., whiskers 100
blóð nt., blood 101
að blæða, to bleed 101
líf nt., life 102
fæddur, born 102
læknir m., doctor 102
að vaxa, to grow 102, up
líflaus, lifeless 102
herra m., Mr. 102
gamall, old 103
sjúkdómur m., disease 104
fíkn f., addiction 104
veikur, ill 104
vitfirrtur m., insane 104
kláði m., itch 104
magur, lean 104, thin
verkur m., pain 104
ör nt., scar 104
dauði m., death 105
slæmur, bad 105
að deyja, to die 105
draugur m., ghost 106
galdur m., magic 106
að opinbera, to reveal 107
ávísun f., check 107, bank
gjöf f., gift 107
guð m., god 107
Guð m., God 107
frímerki nt., stamp 107, postage
miði m., ticket 107
leyndardómur m., mystery 108
að spá, to foretell 109
dapur, depressed 110
klæði ntpl., clothes 111
brúnn, brown 111
að fölna, to fade 111
nakinn, naked 111
siðbuxur fpl., pants 111
vasi m., pocket 111
budda f., purse 111
skyrta f., shirt 111
pils nt., skirt 111
sokkur m., sock 111
nærfatnaður m., underwear 111
að pakka inn, to wrap 111, up
silki nt., silk 112
að gefa, to give 112
grænn, green 112
hópur m., group 112
knútur m., knot 112
pappír m., paper 112
forseti m., president 112
fjólublár, purple 112
rauður, red 112
að sauma, to sew 112
að hlaupa, to shrink 112
band nt., string 112
þráður m., thread 112
að binda, to tie 112
brúðkaup nt., wedding 112
vír m., wire 112
útsaumur m., embroidery 113
ferhyrningur m., square 114, rectangle
flagg nt., flag 114
dúkur m., cloth 115
alltaf, always 115
sárabindi, bandage 115
rakari m., barber 115
belti nt., belt 115
hárskeri m., hairdresser 115
hattur m., hat 115
markaður m., market 115
servíetta f., napkin 115
oft, often 115
dömubindi, sanitary napkins 115
tjald nt., tent 115
matur m., food 116
morgunverður m., breakfast 116
að drekka, to drink 116
að borða, to eat 116
hungraður, hungry 116
hádegisverður m., lunch 116
veitingastaður m., restaurant 116
kvöldmatur m., supper 116
vín nt., wine 117
bjór m., beer 117, beverage
ostur m., cheese 117
drukkinn, drunk 117
að græða, to heal 117
að makast, to mate 117
sósa f., sauce 117
skömm f., shame 117
súr, sour 117
ljótur, ugly 117
edik nt., vinegar 117
að vakna, to wake 117, up
ausa f., ladle 118
krókur m., hook 118
leirvörur f., earthenware 119
brotinn, broken 119
pottur m., pot 119
postulín nt., porcelain 120
flaska f., bottle 120
þaksteinn m., tile 120, roof
ílát nt., vessel 121, container
hjálmur m., helmet 121
fangelsi nt., prison 121
bakki m., tray 121
vaskur m., washbasin 121
suðupottur m., caldron 122
þrífótur m., tripod 123
heimili nt., home 124
fjölskylda f., family 124
dómari m., judge 124
skrifstofa f., office 124
höll f., palace 124
ríkur, rich 124, not poor
herbergi nt., room 124
öruggur, safe 124, secure
að skrifa, to write 124
veggur m., wall 125
rúm nt., bed 125
hlið nt., gate 126
að loka, to close 126
tollur m., customs 126
krani m., faucet 126
að opna, to open 126
hurð f., door 127
læknastöð f., clinic 127
vifta f., fan 127, ventilator
eldhús nt., kitchen 127
salerni nt., washroom 127
akur m., field 128
jaðar m., boundary 128
að teikna, to draw 128
frá, from 128
plógur m., plow 129
mál nt., measure 130
brekka f., slope 130
mortél nt., mortar 131, bowl
þorp nt., village 132
hóll m., mound 133
tálmi m., barrier 133
að verja, to defend 133
spítali m., hospital 133
jarðgöng ntpl., tunnel 133
skjól nt., covering 134
bás m., stall 134
sýningartjald nt., pavilion 135
að njóta, to enjoy 135
rúmgóður, spacious 136
hlaða f., barn 136
botn nt., bottom 136
verksmiðja f., factory 136
musteri nt., temple 136, shrine
setulið nt., garrison 137
borg f., city 138
að setja í póst, to mail 138
þessi, that 138
hinn, the 138
þar, there 138
hvar?, where? 138
hverfi nt., district 139
hreiður nt., nest 140
girðing f., enclosure 141
af því að, because 141
land nt., country 141, nation
fjórir, four 141
garður m., garden 141
Ísland, Iceland 141
landakort nt., map 141
mynd f., picture 141
kringlóttur, round 141
að byggja, to build 142
verk nt., work 143
vinstri, left 143, not right
kraftur m., force 144
viðbót f., addition 144
dýr nt., animal 144
lægri, inferior 144
máttur m., power 144
góður árangur, success 144
ofbeldi nt., violence 144
að ganga, to walk 145
gata f., street 145
að hlaupa, to run 146
gaman nt., fun 146
að fara, to go 147
út, out 148
að ganga inn, to enter 149
allur, all 149
inni, inside 149
að standa, to stand 150
að stoppa, to stop 151
aldur m., age 151
að ferðast, to travel 152
nálægt, close 152, near
langt, far 152
hér, here 152
seint, late 152
að missa af, to miss 152
þessi, this 152
velkominn, welcome 152
bátur m., boat 153
skip nt., ship 153
bíll m., car 154
sjúkrabifreið f., ambulance 154
her m., army 154
reiðhjól nt., bicycle 154
vagn m., bus 154
leigubíll m., cab 154
lyfta f., elevator 154
lest f., train 154
að snúa, to turn 154
hjól nt., wheel 154
að koma, to arrive 155
pallur m., platform 155
að enda, to finish 156
kostnaður m., expense 157
að eyða, to spend 157, money
að nota, to use 157
kassi m., box 158
embættismaður m., official 159
hermaður m., soldier 160
meistari m., master 161
þjónn m.; vinnustúlka f., servant 162
eftir, after 162
aftur, back 162, not front
að fá, to get 162
þræll m., slave 163
skrift f., writing 164
skrá f., record 165
málningarpensill m., brush pen 166
innsigli nt., seal 167, stamp
að prenta, to print 167
stofuborð nt., low table 168
galli f., fault 169
spilling f., corruption 170
rýtingur m., dagger 171
lykill m., key 171
norður, north 171
skeið f., spoon 171
hnífur m., knife 172
bursti m., brush 172
að skera, to cut 172
framhlið f., front 172
vextir mpl., interest 172, on money
að dæma, to judge 172
rakhnífur m., razor 172
skæri ntpl., scissors 172
beittur, sharp 172
að raka sig, to shave 172
sverð nt., sword 172
til, to 172
öxi f., ax 173
nýr, new 173
píla f., dart 174
kastspjót nt., javelin 175
leikur m., game 175
ég, I 175
mér, me 175
eða, or 175
okkur, us 175
stríð nt., war 175
við, we 175
spjót nt., spear 176
bogi m., bow 177, weapon
flugskeyti nt., missile 177
sterkur, strong 177
máttlaus, weak 177
ör f., arrow 178
að þekkja, to know 178, someone
stuttur, short 178
þumlungur m., inch 179
umslag nt., envelope 179
að skjóta, to shoot 179
net nt., net 180
brjóstahaldari m., bra 180
glæpur m., crime 180
að berjast, to fight 181
stykki nt., piece 182
að drepa, to kill 182
að breyta, to change 183
að ráðast á, to attack 183
hugaður, brave 183
að telja, to count 183
óvinur m., enemy 183
númer nt., number 183
að leggja, to put 183
að bjarga, to save 183, life
að kenna, to teach 183
miðdepill m., center 184
hvorugkyn nt., neuter 184
einn, one 185
yfir, above 185
undir, below 185
yfir, over 185
sjö, seven 185
þrír, three 185
tveir, two 186
fimm, five 186
átta, eight 187
almenningur m., public 187
sex, six 187
tíu, ten 188
hádegi nt., noon 188
suður, south 188
þúsund nt./f., thousand 188
safn nt., collection 189
lak nt., sheet 190, bed
merki nt., sign 190
enginn, none 191
góður, good 192
vondur, evil 193
að bera saman, to compare 194
afburðasnjall, brilliant 195
litur m., color 196
cyan, cyan 197
þegjandi, silent 197
ungur, young 197
magenta, magenta 198
gulur, yellow 199
svartur, black 200
hvítur, white 201
hennar, her 201, adj.
hans, his 201
hundrað nt., hundred 201
minn, my 201
af, of 201
okkar, our 201
þeirra, their 201
þinn, your 201
hljóð nt., sound 202
tónlist f., music 202
útvarp nt., radio 202
flauta f., flute 203
trumba f., drum 204
að dansa, to dance 205
saltur, salty 206
salt nt., salt 206
sápa f., soap 206
rammur, pungent 207
sætur, sweet 208, not sour
að tala, to speak 209
bók f., book 209
félag nt., club 209
að segja, to say 209
ræða f., speech 210
að afsaka, to excuse 210
óheiðarlegur, dishonest 210
ráðvandur, honest 210
íslenska f., Icelandic 210, language
tunga f., language 210
afsakið, please 210, polite
lögregla f., police 210
að lesa, to read 210
sími m., telephone 210
að þakka, to thank 210
hver?, who? 210
angandi, fragrant 211
hjarta nt., heart 212
slys nt., accident 212
kátur, gay 212
hvernig?, how? 212
ást f., love 212
kyn nt., sex 212
hryggur, sorry 212
að blanda, to mix 213